AI上岗翻译领域,翻译员的饭碗还保得

每次人工智能进军相关领域时,这个领域的工作者就会产生一种莫名的“恐慌感”,就像今年火爆话题的AI绘画、视频、设计一样,在国内外各个社交媒体平台上,上千万画手、视频制作者、设计师被AI绘画和剪辑能力所震惊,并哀嚎着迟早有一天,AI将会完全占领该领域。可以想象,“第一个由人工智能驱动的无文字语言的语音翻译系统”一旦在元宇宙中实现,可以让全世界不同语种的用户,在元宇宙虚拟空间里沟通、开会、玩游戏,将会比在现实中更加方便,也将更进一步实现Meta对发展元宇宙的野心。

人工智能(AI),这个词已经是现代社会的标志之一了,从二战期间,“人工智能之父”艾伦·麦席森·图灵发表《计算机与智能》(ComputingMachinerayandIntelligence)论文,文中阐述了“模仿游戏”的设想和测试方式,就是后来大家熟知的图灵测试。

进入21世纪,许多人工智能的能力已经超越人类,比如围棋、德州扑克,比如证明数学定理,比如学习从海量数据中自动构建知识,识别语音、面孔、指纹,驾驶汽车,处理海量的文件、物流和制造业的自动化操作。

阿尔法围棋(AlphaGo)是第一个击败人类职业围棋选手、第一个战胜围棋世界冠军的人工智能机器人,由谷歌(Google)旗下DeepMind公司戴密斯·哈萨比斯领衔的团队开发。来源:YouTube

就在今年,翻译、绘画、视频等一系列人文学科的AI技术也遍地开花,AI不再限于理工科的逻辑思维,很快进入人文感性学科的各个领域。

按照现在的翻译技术来看,仍然有一些语言代码机器尚未破解。人类语言的复杂性和多样性是人工智面料的巨大挑战之一,因为没有比文学更复杂和更有意义的语言了。像小说、诗歌和戏剧中的文字之美往往在于细微差别和微妙之处。但是,由于市面上大多数翻译机器是根据语言学家设定的规则逐字翻译,传统的机器翻译系统无法捕捉文学文本背后的含义。为此,大多数AI企业一直在努力理解上下文在单词所在的句子、段落和页面中的重要性。

Meta已开发出无文字语言AI翻译系统

然而,有多种新技术正在学习理解机器翻译所导致的上下文混乱——AI翻译系统。尽管仍处于起步阶段,但在Meta发布的demo视频中已经证明其系统将及时学会如何处理文学翻译的复杂性。很有可能,AI翻译系统标志着人工智能新时代的开始。机器不再遵循语言学家编写规则,相反,它们正在制定自己的规则,甚至创造了自己的语言。

Meta已开发出无文字语言AI翻译系统,MetaCEO马克·扎克伯格亲自演示翻译闽南语。来源:Facebook

Meta公司10月19日宣布,已经通过其最新的开源语言人工智能解决了这个问题,Meta的研究人员开发了一种语音到语音的人工智能翻译系统——“第一个由人工智能驱动的无文字语言的语音翻译系统”,该系统可以在英语和闽南语之间进行翻译,这是一种主要在台湾地区使用的口头语言,在中国大陆、台湾、马来西亚、新加坡和菲律宾,有数以千万计的人讲闽南语。

据Meta

转载请注明:http://www.abuoumao.com/hyls/5847.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  • 网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

    当前时间: 冀ICP备19029570号-7